
Laura Del Vecchio
â
CV
With a decade of professional experience and a strong academic foundation, I offer innovative, creative, and robust ideas for every project. My analytical, organizational, and interpersonal capabilities, acknowledged by diverse companies and institutions, equip me with the necessary tools to collaborate in intricate contexts and scenarios.
#Systems Thinking, #Design Thinking, #Technology Foresight, #Qualitative & Quantitive Research, #Applied Research, #Data Analysis, #Content Curation, #Editing & Proofreading, #Web Content Writing, #Theory of Change, #Workshop Facilitation, #Team Management
Professional Experience
Bilingual Editor & Translator
Gartner
Aug. 2022 - Jan. 2024
-
Coordinate the translators' team
-
Engage in Gartner's global translation strategy
-
Formulate the style guide, translation, and post-editing methodology
-
Review and translate academic and technological reports and research outputs
Editor-in-Chief & Database Keeper
Envisioning
Sep. 2017 - Sep. 2022
-
Maintain and regularly update a technology database encompassing over 1500 emerging technologies
-
Conduct qualitative and quantitative research activities
-
Develop insightful research reports around the impact of emerging technologies cataloged in the database
-
Facilitate research teams and ensure coordination
-
Review and enhance both internal and external content
-
Craft engaging newsletters and social media posts
â
Book Reviewer
No Libros
Aug. 2019 - Aug. 2021
Chief book reviewer for the Barcelona-based publisher No libros. Editor of the book "Muerte de la Democracia" by Franco Bifo Berardi.â
â
Translator
World Social Forum of Transformative Economies
Aug. 2017 - Dec. 2021
Responsible for translating content from English to Brazilian Portuguese for the webpage of the World Social Forum of Transformative Economies.
Workshop Facilitator & Methodologies Creative
Freelance
Jan. 2017 - Present
Focused on futures thinking, futures literacy, and the democratization of thought structures concerning technological advancements. Collaborative projects have been undertaken with esteemed institutions and organizations such as the Centre d’Arts Santa Mònica, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, Armasuisse, and various others.
Editor, writer & translator
Freelance
Jan. 2014 - Present
Specializing in the analysis of social, cultural, and political ramifications resulting from the integration of cutting-edge technologies, I have collaborated on projects with notable organizations such as UNESCO, The Austrian Economic Chambers (WKO), Armesuisse, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, BNP Paribas, the World Government Summit, among others.
Academic Background
MA Construction and Representation of Cultural Identities
Universitat de Barcelona
2023-2024
Specialization: Globalization, migration and alterity
Grade: 9.45
â
BA Translation, Interpretation and Applied Languages
Universitat Oberta de Catalunya & Universitat de Vic
2017-2022
Specialization: Post-editing
Grade: 7.89â
Certificates
Cambridge Assessment English - C1 Advanced
Cambridge International Education
Issued Oct 2021
âââ
â
Certificación DELE Nivel C2 - Nivel Superior de Dominio del Español
Instituto Cervantes
Issued Jan 2018
Credential ID 171106724008080007
â
Certificación de Competencias en Tecnologías de la Información y la Comunicación
Universitat Oberta de Catalunya
Issued Sep 2017
Credential ID B02F0216B3B942E59DF0B51CBC28DEBDââ
Languages
Portuguese Native/bilingualââââ
Spanish Native/bilingualâ
English Proficient (C1)
Catalan Proficient (C1)
French Limited working proficiency (B1)
Technical Skills
MS Office (including Apple word processors), Adobe (Photoshop, Illustrator, InDesign, Creative Suite, Premiere Pro), SEO, SQL, Web Design, CRM, Email Marketing, Translation and Localization Management Tools.